Artista

Gloria Estefan

GREATEST HITS VOL II

2001

11 OUT OF NOWHERE


Out of nowhere
Saído do nada
Without a sign
Sem um aviso
Never knowing what I would find
Sem saber o que eu acharia
Out of a dream
Saido de um sonho
Into my life
Para minha vida
Must´ve done something right this time
Devo ter feito algo certo desta vez.
I don´t know where all of this came from
Eu não sei de onde saiu tudo isto
But I think I wanna get me some
Mas eu acho que eu vou querer um pouco
Did it happen when I looked away
Aconteceu quando eu desviei o olhar
In just one day
Em apenas um dia
Suddenly I felt it up above
Repentinamente senti algo de cima
And before I knew it I found love
E antes de perceber encontrei o amor
Got lost on the way
Me perdi no caminho
But I want to stay
Mas quero continuar.
I just want to let you know tonight
Eu so quero te dizer esta noite
Alright oh
Certo oh
I can´t sleep with all this on my mind
Eu não posso dormir com tudo isso em minha mente
Can you make it right
Você pode fazer isto certo.
Out of nowhere
Saído do nada
Without a sign
Sem um aviso
Never knowing what I would find
Sem saber o que eu acharia
Out of a dream
Saido de um sonho
Into my life
Para minha vida
Must´ve done something right this time
Devo ter feito algo certo desta vez.
We can settle this in just one kiss
Nós podemos acertar isto em apenas um beijo
Then we´ll think of how to deal with this
Depois pesaremos em como lidar com isso
All the time it was in my best friend
Todo o tempo estava no meu melhor amigo
Didn´t know it then
Não sabia no momento
But I´m ready for the consequence
Mas estou pronta para a consequência
Didn´t know it could be so intense
Não sabia que isto poderia ser tão intenso
Can´t take it much longer
Não posso suportar por mais tempo
This could change today
Isto pode mudar hoje.
I just want to let you know tonight
Eu so quero te dizer esta noite
Alright oh
Certo oh
I can´t sleep with all this on my mind
Eu não posso dormir com tudo isso em minha mente
Can you make it right
Você pode fazer isto certo.
Out of nowhere
Saído do nada
Without a sign
Sem um aviso
Never knowing what I would find
Sem saber o que eu acharia
Out of a dream
Saido de um sonho
Into my life
Para minha vida
Must´ve done something right this time
Devo ter feito algo certo desta vez.
I just want to let you know tonight
Eu so quero lhe dizer esta noite
Alright oh
Certo oh
I can´t sleep with all this on my mind
Eu não posso dormir com tudo isso em minha mente.
Out of nowhere
Saído do nada
Without a sign
Sem um aviso
Never knowing what I would find
Sem saber o que eu acharia
Out of a dream
Saido de um sonho
Into my life
Para minha vida
Must´ve done something right this time baby
Devo ter feito algo certo desta vez baby
Out of nowhere (out of nowhere)
Saído do nada (Saído do nada)
Without a sign
Sem um aviso
Out of nowhere you came into my life
Saido de lugar algum você entrou em minha vida
Out of a dream
Saido de um sonho
Into my life
Para minha vida
Baby into my life, came into my life
Baby, dentro da minha vida, entrou em minha vida.
Out of nowhere
Saído do nada
Without a sign
Sem um aviso
Ohh you came into my life
Ohh você entrou na minha vida
Out of a dream you came into my life, ohh
Saido de um sonho você entrou em minha vida, ohh
Baby, out of nowhere
Baby, saído do nada
Without a sign
Sem um aviso.
You came into my life
Você entrou em minha vida
Out of a dream
Saído de um sonho
Intro my life ...
Para minha vida.